Table of Contents (English)

 

 

 

 

 

Submission Guideline ii
Editorial (Farzaneh Doosti) iii
Literature  
§    Profile: Iris Murdoch | Golnoosh Nourpanah

§    The Dialectic of Semiotic and Symbolic in George Herbert’s Poetry; Based on Kristeva’s Revolution in Poetic Language | Farangis Ghaderi

§    Is “Song of Myself” Nothing but a Catalogue of Disconnected Warblings? |    Sarah Arami

§    A Formalist Reading of Nasim Khalili’s “The Grey Deer” | Farzaneh Doosti

8

 

12

22

30

ELT  
§   Profile: Rod Ellis | Reza Asadi

§   An analysis of the Ideological Import of an Internationally-developed ELT Textbook Wildly Used in Iran | Mostafa Jamali

§   Language Learning Strategy Use of Iranian Graduate Students of Three Universities | Farid Naserieh

§   An Overview of the Impact of Authenticity on Motivation | Reza Asadi, Musa Tushejou

37

 

44

 

62

 

75

Translation Studies  
§   Profile: Andre Lefevere | Farnaz Safdari

§   From Euphemism to Dysphemism | Farnaz Safdari

§   Culture in Translation Studies| Simindokht Seyedfatah

§   History of Quran Translation in Iran | Leila Alinoori

87

89

97

104

Scoop  
§   Interview with Rosa Jamali, Poet and Translator | Farzaneh Doosti

§   Three poems by Rosa Jamali

112

118

Army of Letters  
§   Moses and the Ewe |Khajeh Nezamolmolk [Trans. M.M. Rahnama]

§   A Soldier on a Two-hour Leave of Absence |

§   From the Forgotten Kisses of the Last Tryst | Mohammad Tolouei

§   Refrigerated Laws |

§   Rebelling for the Solace | Golnoosh Nourpanah

§   Discovery |

§   The Mosquitoes | Ali Sheikholeslami

§   The Nomad | Rasoul Younan [Trans. Zeinab Charkhab]

121

122

123

124

124

 

125

125

 

Views & Reviews
§   A Novel: The Remains of the Day – Ishiguro | Safaneh Mohaghegh

§   A Film: Atonement (2007) | Farangis Ghaderi

§   An Experience: Non-Portlanders in PSU | Farzaneh Bolourieh

§   A Journal: Tajrobeh Quarterly – First Issue | Farzaneh Doosti

§   A Course Book: Linguistics (2008) | Reza Asadi

127

130

134

135

136

Poetry Translation Challenge
§   Language-based Agony, or Problems of Being Kelki | Report. Mina Sheikh-Soleimani & Hoda Zamani Sarzendeh

§   Challenge 2: Four Translations of Bijan Kelki’s Poem

§   Next Issue Translation Challenge (No. 3)

138

141

144

Salt of the Earth  
§   T. S. Eliot | Zahra Kandekar 145

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s